Monday, November 16, 2009

Happy antipodean girls

Joyeux anniversaire Lili ! Joyeux anniversaire Louise ! Les deux belles ont debarque il y a 5 ans, presque en meme temps. La vie tourne vite. Un bisou tres special a Simon, Manou, Louise et Mina.

Happy birthday Lili ! Happy birthday Louise ! They met each other 5 years ago... We love you ! A special hug to Simon, Manou, Louise and Mina.

Easy rider

Il est toujours aussi easy notre rider. Il adore la musique et la danse. Rien d'etonnant. C'est fun.

Jules is our easy rider. He loves music and dancing. No surprise here. That is so fun.





Lili's special week

Lili a eu l'occasion de donner a manger a des animaux de la ferme ce weekend. Les fermes ont une grande proximite avec la ville. C'etait le cas en Nouvelle Zelande.

Lili had a lovely time feeding some farm animals last Sunday. I like this so close proximity between farms and cities. It was the same in New Zealand.

Meet me at Glebe

Deambulation au festival de Glebe, dans le Sydney Ouest. Glebe est le quartier hippy-bohemien-gay-aborigene de la city. Il jouxte Balmain. On y trouve de super chouettes librairies et petits restos. Session maquillage par bras tatoues pour Lili.

Long walk at Glebe festival, West Sydney. Glebe is a great hippy-bohemian-gay and aboriginal suburb next to Balmain. There is great bookshops and restaurants. Face painting session for Lili.



Lili is five

Pour clore ce dossier montessorien, voici des images prisent ce matin dans la maison des enfants. Nous avions prepare une trentaine de cupcakes comme le veut la tradition de cette grande famille. Nous etions invites, Marm, Jules et moi meme, a venir celebrer les 5 tours autour du soleil de Lili. Lili a fait 5 fois le tour de la ligne qui representait alors la trajectoire de notre planete. Elle s'est arretee a chaque tour complet pour allumer une bougie. A chaque annee son histoire et sa photo. Les enfants ont pose un tas de questions, sur le nomadisme de Lili et sur la France et les enfants francais. Une belle et respectueuse ceremonie qui met l'enfant, sa vie et ses origines au centre de l'evenement.

To close this beautiful talk about Lili's montessori school, here some photos taken this morning for her 5 years old celebration in the house of the children. We made 30 vanilla cupcakes. We were invited, Pierre, Jules and myself to join the little community. Lili walked five times around the line and lighted 5 candles at each tour. She was representing herself around the sun. We bring with us 5 photos with a story about Lili, for each year. All the children were very interested by these stories and asked so many questions ! It was a beautiful time. The child life and its origins were the centre of this amazing celebration.




Meet me at Rozelle

Grand cafe glace a Rozelle.
Il fait tellement chaud ! La semaine qui suit va l'etre d'autant plus. Heureusement ce soir le temps est a l'orage. L'air est bien moins lourd maintenant.

A large iced coffee at Rozelle...
It is so warm these days ! Next week will be probably more. Hopefully tonight we are enjoying some fresh air and a light thunderstorm.


Saturday, November 14, 2009

Mon observation

Je suis entree timidement dans la maison des enfants, j'ai salue Niroshi et les deux assistantes en inclinant la tete, puis les enfants avec un signe de la main. Je suis allee m'asseoir sur une petite chaise dans un coin de la piece, un carnet sur les genoux.

La grande piece rectangulaire est tres lumineuse. D'immenses fenetres donnent sur un backyard tres vert et des arbres qui ressemblent a des peupliers. Je vois les feuilles briller sous le soleil. Les murs au dela d'1m50 et le plafond tres haut sont blancs, immacules. J'ai presque l'impression d'etre dans une verriere. Tout se trouve et se passe au niveau du sol et des enfants. Des etageres courent les murs et des plateaux remplissent ces etageres. Les fameux materiaux montessoriens...

Les enfants sont occupes, soit seuls, soit en petits groupes de 2 ou 3. Lili ne m'a pas vu entrer. Elle est tres occupee avec un travail de perles et discute tout doucement avec Elsa qui coupe des carottes. Oui, il y a des couteaux dans la maison des enfants, a portee de main. Les enfants s'en servent pour couper leurs fruits pour le gouter et le midi. Il y a des marteaux et des clous aussi, sur l'une des etageres.

Elsa a termine de couper sa carotte. Elle croque les rondelles en observant Lili travailler. Une fois termine, elle se leve et se dirige vers l'evier qui est a sa hauteur et lave ses ustensils. Le tout, une fois essuye, retourne sur un petit plateau. Elle se dirige ensuite vers une activite.

Matilda travaille avec la boite a couleurs. Joshua lit avec Pepa, ils se montrent les illustrations de leurs livres respectifs. Christopher, aide par Lukas, s'occupe a organiser une ferme avec des figurines. Il parle un petit peu trop fort.

Niroshi se leve tranquillement et attrape une petite cloche sur une etagere Gling, gling. Les enfants s'arretent de parler instantanement. Ils levent les yeux et regarde Niroshi qui dit tout doucement : le niveau sonore est trop fort, merci a vous tous. Les enfants reprennent leur activite naturellement. La petite communaute a baisse le niveau sonore. Christopher aussi. Personne n'a ete reprimande.

Alexandra qui vient de prendre un plateau avec un bol de perles, le lache par inadvertance. Il y a des perles partout sur le sol. Elle s'agenouille immediatement pour les rammasser et les remettre dans le petit bol. Matilda se leve de son tapis et va l'aider spontanement. Ni Niroshi, ni aucun adulte n'interviennent. Joshua se joint a elles. En quelques minutes toutes les perles sont ramassees et rangees.

J'apercois au fond de la piece un petit garcon qui n'a pas beaucoup bouge depuis le debut de mon observation. Jack. Il a 3 ans tout juste et il est entrain de peindre. Il travaille meticuleusement. Il se leve enfin pour aller changer son eau et laver ses pinceaux.

Il me reste 10 minutes. Le temps passe tres vite.

Niroshi vient de s'accroupir pour parler tout doucement a Anna.

Matilda semble ennuyee avec son nuancier. Il manque une piece. Alexandra vient l'aider a son tour. La piece se trouvait dans un pli de la jupe de Matilda. Les filles rient ensemble. Alexandra repart a une nouvelle occupation. Elle attrape un plateau sur lequel je vois une paire de ciseaux, une agraffeuse et des couronnes de papier a decouper.

Derriere moi, Oliver peint un planisphere vierge. Il vient de terminer les oceans en bleu.

Nicolas a fini d'ecrire. Il se leve et semble decide a aller prendre l'air. Il attrape un ruban rouge qu'il passe autour de son cou et se sauve dans la cour en refermant la porte doucement derriere lui.

Il est l'heure pour moi. Deja. Je vois une autre maman arriver derriere la porte vitree. Je me leve, fais un signe de la main pour dire aurevoir et m'eclipse sans un mot.

Je ne suis restee que 30 minutes. Durant ces 30 minutes j'ai ete touchee par le calme, l'entraide et la non-intervention des adultes. Les enfants s'occupent tres bien seuls et apprennent effectivement par eux-memes. Parmis ces 20 enfants dont les ages sont compris entre 3 et 6 ans, il y a des hyperactifs, un autiste, un handicape moteur et ils sont issus de milieux ethniques et socio-culturels tres varies.

La maison des enfants, ou encore l'ecole montessori, est une petite communaute d'etres tres pensants et tres vivants qui s'instruisent sans hierarchie etablie. Cette communaute fonctionne a merveille et se respecte en tant que groupe d'individus originaux, uniques.

Little nest

Les 12 et 13 decembre, une dizaine de creatrices s'installent chez Piou a Paris dont Zigouis, le bel Atelier de Madame M. et Maize. A ne pas rater !

During 2 days - 12 & 13 December - many designers will be at Piou Paris, like Zigouis, the Atelier de Madame M. and Maize. Do not miss them !

Thursday, November 12, 2009

The materials

Mon observation in situ aura lieu demain matin. En attendant, voici quelques nouveaux exemples dans la continuite de mes articles deja publies sur les materiaux montessoriens.

Lili apprend a compter avec les cartes a chiffre et les pions. Cet exercice developpe les mathematiques et les capacites de visualisation. L'enfant apprend a matcher les quantites physiques avec le chiffre approprie. L'enfant est egalement a meme de realiser les notions de pair et impair.

Lili is working on number cards and counters. It develops mathematics and visualization skills while they practice counting. They help children pair numerals with their matching physical quantities, and also give an impression of odd and even as the student works.



La boite a couleurs. Le but de cette activite permet d'apprecier les nuances, de la plus claire a la plus foncee, ou de la plus foncee a la plus claire.

The aim is to grade each colour from the lightest tone to the darkest, or the darkest to the lightest.



Lili joue a un jeu de travail de memoire avec l'une de ses amies. L'une cache l'un des elements bleus et l'autre doit retrouver celui qui manque. Cette activite est tres specifique quant a la forme.

Lili is playing a memory game with a friend. They hide one solid and one person has to guess what is missing.




Le cube binomal montessorien est concu pour offrir une introduction intuitive au binome. Le but de cette activite est de preparer l'enfant a l'abstraction mathematique. Ici, une excellente explication de cet exercice. Bien entendu l'enfant n'est absolument pas confronte a l'aspect theorique de cette activite. Il s'agit simplement d'une preparation de son esprit a l'algebre, a la racine cubique et a la formule (a+b)3 pour le Niveau Elementaire.

Montessori’s binomial cube is designed to provide an intuitive introduction to the cubing of a binomial. The purpose of this activity is to prepare the child to move into mathematics abstraction. Here an excellent explanation of the binomial cube. Of course the theoretical aspects are not taught to the students at this stage. This activity is a preparation for the cube root and an introduction for algebra and preparation for the proof of the formula (a+b)3 at Elementary Level
.



Merci a Niroshi, directrice de Cooinda pour les cliches. Thanks to Niroshi, director of Cooinda for all photographies.

Auto-cours de geo

Apprendre seul, ou a plusieurs. Mais sans passivite. Les materiaux sont autodidactes. Les enfants le deviennent.

Teach me to do it myself. Materials are autodidact, children will become it.

Photography, courtesy of Niroshi, Cooinda director.